Renčina červená knihovna

Tenhle blog vznikl jako takový elektronický čtenářský deník, kde jsem se dělila o své názory na čtenářský zážitek z knih tzv. červené knihovny. Veškerá sláva nepatřila jen mně, moc mi pomáhaly Jahu, Arlene, Sirael, Kometa a další… …a teď vstává z popela. Držte palce.

Zajímavost

—comming soon—

JANA EYROVÁ

Charlotte BRONTËová

v originále JANE EYRE

vydalo Alpress 2007

Brontë: Jana Eyrová (MF '57)Brontë: Jana Eyrová (MF '69)

jana-eyrova-1973.jpgjana-eyrova-1976.jpgjana-eyrova_x-egem_1998.jpgBrontë: jana Eyrová (Alpress '07)

Někdy 18. století, Anglie

Anotace

Jana nepoznala rodičovskou lásku, krutí příbuzní ji umístili do sirotčince. Tam dívka žila v nuzných podmínkách, ale získala vzdělání. Jakmile dostane práci vychovatelky na panství pana Rochestra, svitne jí naděje na lepší život. Majitel působí sice jako nerudný a zatrpklý, ale vyučovat malou Adélku Janu baví, proto se rozhodne zůstat. Jenže dům skrývá mnohá tajemství a hrozby. Podivné rány, zoufalé výkřiky a strašidelný smích, které Jana v noci slýchá, rozhodně nejsou jen výplody fantazie.

Hodnocení: ⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐

Kdo by neznal příběh vychovatelky Jany a pana Rochestera. Román je natolik známý, že není třeba jej podrobně představovat. Dílo je na svou dobu velice moderní a pokrokové a doufám, že se mnou budete souhlasit, když napíšu, že je jedním ze základních kamenů červené knihovny.

K ději snad jen dopíši část, o které se anotace nezmiňuje. Potom, co sejde ze svatby Jany a Edwarda šokujícím odhalením, že Edward je již ženatý se šílenou Bertou, se Jana rozhodne utéct. Toulá se krajinou, až dojde polomrtvá k domku tří sourozenců, o kterých se později dozvídá, že jsou jejími příbuznými. Nějaký čas působí jako učitelka v místní škole. Poté zdědí peníze po svém strýci a odjíždí zpět k panu Rochesterovi. Dům však shořel a Edward přišel o zrak a ruku při neúspěšné záchraně své šílené manželky. Přebývá na venkovském sídle, kde ho Jana najde a stane se jeho ženou. Po několika letech šťastného manželství začíná pan Rochester vidět na jedno oko a konečně spatří své potomky.

Knihu můžu jen vřele doporučit. Silný příběh, propracované postavy, náhlé zvraty i happyend – to vše vám může tato knížka nabídnout. Mě dodala ještě řádnou dávku emocí, hlavně u scény, kdy se Jana znovu setkává se slepým Edwardem. To i nějaká ta slzička ukápla.

(zdroj anotace vč. obrázku www.alpress.cz)
Čtenářské hodnocení knížky:
1 hvězdička2 hvězdičky3 hvězdičky4 hvězdičky5 hvězdiček
vámi nehodnoceno
prům. hodnocení: 4,69 (222 x)
Loading…

61 komentářů: „JANA EYROVÁ“

  1. RE: Roketka: Mám dojem, že Tvoje mamka asi myslela verzi z roku 1983… Ale ta posledné z roku 2006 je rozhodně hezčí :o)

  2. Roketka

    Zdravím příznivkyně Jany E. Mám doma jen dvě verze, ale mamka tvrdí, že anglická filmová verze je nejlepší, bohužel nevím, která to je. Mohl byste mi, prosím, někdo poradit, která to je a jestli by se dala někde online shlédnout? Díky moc.
    PS: Tahle webovka je skutečně úžasná!

  3. 8777NIKOLA

    Děkuji Elinko za odpověď,tak to mně teda překvapilo.Netušila jsem že je tolik verzí Jany E.Napiš ještě prosí tě jestli ty strší verze máš s dabingem,nebo titulky.A pokud se to dá někde stáhnout tak prosím napíš kde.Třeba přímo mně na : nemcova.lea@seznam.cz

  4. Jojo, verze Jane Eyre (2011) už je dokonce dotočená a uvedena bude 11. března 2011. Původně se měla objevit už na film. festivalu v Cannes, ale asi se nestíhají dokončovací práce. Natáčení skončilo koncem května…

  5. Hornblower

    a točí se další verze http://www.imdb.com/title/tt1229822/

  6. Odpovídám Nikole na dotaz – dlouho jsem tu nebyla, proto až teď :o)
    __________________________________
    1934 – Colin Clive a Virginia Bruce ( černobílá,příšerná verze)
    1944 – Orson Welles a Joan Fontaine (černobílá a líbí se mi)
    1970 – Suzanah York a George C. Scott (docela dobrá)
    1972 – Marta Vančurová a Jan Kačer (moc se mi líbila Marta Vančurová, i když je taková moc „jiná“, než jak bych si jane představovala)
    1973 – Sorcha Cusack a Michael Jaystone (docela hezké)
    1983 – Zelah Clarke a Timothy Dalton (výborná verze, nejvíce se drží knihy)
    1996 – Charlotte Gainsbourg a William Hurt (neseděl mi pan Rochester)
    1997 – Samantha Morton a Ciaran Hinds (taktéž, C. Hinds pořád jen hulákal)
    2006 – Ruth Wilson a Toby Stephens
    (pro mě ta nejlepší verze, ale u mě je to asi něco jako „posedlost“)

    :o)

  7. 8777NIKOLA

    Ellinko v starší zprávičce píšeš že máš doma snad 6 sfilmovaných verzí Jany Érové ? Já vím jen o čtyřech : 1983 – (Thimothy Dalton,Zelah Clarke),1997 – (Ciaran Hinds,Samantha Morton),2006 – (Toby Stephens,Ruth Wilson),1996 – (William Hurt,CHarlotte Gainsbourg).Můžeš prosím napsat něco o těch dalších.

  8. tanja

    Jj…paní R. je děsná. Mám tu knížku jako do soupravy k Janě E. ale fakt se mi vůbec nelíbí. Zůstala mi po ní docela trpká pachuť. Po druhé už ji číst nebudu 🙁

  9. Neee??? :oo Tak to shlédni a písni komentář,myslím, že i když to není 100% podle knihy, tak v podstatě TOHLE je ta opravdová povaha J.E, tak, jak ji Ch.B. popisovala… I když mě mrzí, že některé scény jsou vystříhané -nebo ne vystříhané, prostě chybí…Nevím, jestli to už takhle BBC distribuuje, ale když to dávali na STV tak chyběly ty samé scény, jako teď…uvidím v dalších dílech… A také překlady těch frání se občas nehshodují, ale líbí se mi dabing – Martin Stránský (alias Dr. House) jako E. Rochester …wooow – dobrá volba :o)

  10. Elli, moc díky za zprávičku – tuhle verzi jsem kupodivu ještě neviděla – tak se těším !!!!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Biography

Archiv

Napiš mi

Březen 2026
Po Út St Čt So Ne
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031