V originále HIGHLANDER IN DISGUISE,
vydalo KMa 2007.

Anotace:
(zdroj vč. obr. KMa)
Talla Dileas, Londýn a Gretna Green v roce 1817.
Griffin Lockhart drží klíče k osudu své rodiny. Neboť jeho bratr Liam selhal při znovuzískání zděděné rodinné cennosti nevyčíslitelné hodnoty, která by mohla zachránit jejich staré rodinné sídlo, je nyní na Grifovi, aby ji nalezl – mezi pány a dámami londýnské společenské smetánky.
Přestrojen za skotského hraběte, Grif navštěvuje nejprestižnější plesy v marné honbě za ženou, o které se doslechl, že vlastní jeho rodinný poklad. Jakoby mimochodem přitáhne pozornost Anny Addisonové, mladé ženy urozeného původu, která na svůj ostrý jazyk a ještě ostřejší důvtip doplatila nevalnými vyhlídkami na sňatek, nicméně právě tyto vlastnosti jí pomohou odhalit Grifovo přestrojení.
Anna je rozhodnuta tuto sezónu nalézt manžela, a tak Grifa zatáhne do skandálního komplotu: předá mu rodinný poklad – a podrží v tajnosti jeho skutečnou identitu – pokud jí Grif naučí, jak svést muže a získat jeho srdce. Grif si je dobře vědom toho, co muž od ženy vyžaduje, a tak se zdráhavě uvolí ji vyučovat. Anna je brzy obletována nápadníky, ale její krása zasáhne i Grifa, a nepřátelství se změní v palčivou touhu. Lekce svádění končí a Grif bezstarostně spáchá čin, který mu zajistí nejen rodinný poklad, ale i vášnivou ženu, o které věří, že je jen jeho a nikoho jiného.
Hodnocení: ⭐ ⭐ ⭐ a půl
Co říct. Pilotní romance téhle (podle přípisu na zadní stránce knížky) v současné době nejprodávanější autorky ve Státech mě nijak zvlášť neuchvátila. Pravda, možná na to měla vliv moje střevní chřipka, která mi sice ponoření do knihy umožnila, ale nijak nezpříjemnila. Každopádně musím říct, že jsem hodně zvědavá na další knížky od J.L.
Anotace ze zadní stránky je téměř všeobsažná, jen k ní možná dodám, že Anna se chce provdat za jednoho konkrétního džentlmena, a to Grifova anglického bratrance Drakea Lockharta, kterýžto protiva krouží spíš kolem její mladší sestry Lucie.
Jinak oceňuji: knížka je psaná s lehkou nadsázkou a občas se vynoří záblesk humoru.
Co mi chybělo:
– šťastný konec ve stylu „… a žili spolu šťastně a bez starostí až do smrti“ . Z čehož se dá vydedukovat, že bestie skotským Lockhartům moc štěstí nepřinese.
– první díl, protože se jedná až o druhý příběh z trilogie. První je Highlander Unbound a poslední Highlander In Love
…a ještě mini-slovníček gaelských výrazů:
| Diah! (Mi Diah!) | = | Bože! (můj Bože!) |
Tha sin gle mhath. | = | To je skvělé. | |
| Uist! | = | Zmlkni! (nebo tak něco) |
mo chreach | = | panebože | |
| Chan fhaic thu na beanntan leis a‘ cheó | = | uvidíš kopce pokryté mlhou | Gall | = | Gal |
|
| Criosd | = | Kristus | leannan | = | milenka, láska | |
| diabhal | = | ďáblice | mo ghraidh | = | moje milovaná | |
| bóidheach | = | nádherná, překrásná | Binn beal, na chonai | = | mlčeti – zlato |
|
| flainte mhath | = | na zdraví | m’annsachd | = | moje nejdražší | |
| dragh | = | problémy | gaelach | = | galský (?) |
|
| Gaidhlig | = | Gaelština | fior oinseach | = | naprostý blázen | |
| bo | = | kráva | Dé tha thú deanamh? | = | Co budeš dělat? |
Pokud byste mi ho dokázali pomoci doplnit, budu jen ráda. A možná jsou tam chyby…
To já jsem před lety založila blog Renčina červená knihovna. Jsem administrátorka a zároveň autorka recenzí. Nejraději mám historické romance, nejlépe z regentské Anglie, ale nepohrdnu ani tvrdými skotskými válečníky na bujných ořích. Čtu ale téměř všechno.


Napsat komentář