Patricia CABOT (alias Meg Cabot)
V originále LADY OF SKYE,
vydalo Oldag 2004.
Anotace (www.oldag.cz):
Ostrov Skye, Skotsko, 1847.
Doktor Reilly Stanton, osmý hrabě ze Stillworthu, opouští svou londýnskou praxi a odjíždí na ostrov Skye v severním Skotsku, aby si dokázal, že není opilec a budižkničemu, jak se o něm vyjádřila jeho bývalá snoubenka, ale je schopen obstát v drsných podmínkách na severu jako venkovský lékař. Zakrátko však zjistí, že zde má v lékařské profesi konkurentku – urostlou a divokou rusovlásku Brennu Donnegalovou, dceru někdejšího lékaře na Skyi, která metodicky a s velkým zaujetím pokračuje ve výzkumech svého otce a snaží se čelit epidemiím cholery, jež ostrov postihují. O Brennu se uchází hrabě z Glendenningu, ale ona ho odmitá. Reilly a Brenna jsou zpočátku jako oheň a voda, postupně však k sobě nacházejí cestu a nakonec po mnoha napínavých a někdy komických situacích se do sebe zamilují.
Hodnocení: ⭐ ⭐ ⭐ ⭐ ⭐
Výborné, moc jsem se nasmála mile ironickému humoru. A navíc se nakonec vezmou, takže kdo jste nečetl, ČTĚTE.
Třeba už proto, že autorka je u nás mnohem známější pod jménem Meg Cabot, jak mě nakonec přesvědčila elgyn. Ano, známá je především celá sága o princeznovských trampotách, ale i další dílka. Jako „Patricia“ publikuje právě historické romance. Kromě téhle knížky a potom jedné povídky v knížce Láska ve Skotsku u nás zatím nic jiného nevyšlo! A proto volám: Oldagu, nespi a vydávej!
A o čem je příběh? Anotace je celkem výstižná, jen v textu se dozvíme, že Reilly je markýz, ne hrabě. Jen tedy dodám, že my navenek vidíme dva suverénní kohouty na jednom smetišti, ale PC nám dá nahlédnout i do jejich myslí a pocitů, které mají do suverenity daleko. Krásná společenská Popelka a modrá punčocha tu najde muže svých snů, léčící markýz se tu stane opravdovým lékařem a vy se u toho zasmějete.
Jen jedno si neodpustím. Přeci každý čtenář romancí ví, že společenské postavení na základě titulu je následující: král, princ, vévoda, markýz, hrabě, vikomt, baron… a pak už v tom mám trochu zmatek. Ovšem PM nám tu tvrdí, že ubohý markýz se hraběti společenským postavením nemůže rovnat. Buď v tom má Patricia-Meg guláš, a nebo to zmotal překladatel. A nebo v tom mám guláš já a pak mě opravte.



Napsat komentář